'부폰 인터뷰 사과' 이혜성 아나운서, 통역無→결국 남해설가 도움 "혼란 가중됐다"
스크롤 이동 상태바
'부폰 인터뷰 사과' 이혜성 아나운서, 통역無→결국 남해설가 도움 "혼란 가중됐다"
이 기사를 공유합니다
(사진: KBS)
(사진: KBS)

KBS 이혜성 아나운서가 유벤투스FC 골키퍼 잔루이지 부폰 선수와의 인터뷰 논란에 대해 해명했다.

29일 이혜성 아나운서는 지난 26일 열린 팀 K리그 VS 유벤투스 FC 경기 직후 진행된 부폰 선수와의 인터뷰 진행 미숙에 대해 사과했다.

당시 이 아나운서는 한국어 해설 없이 이탈리아 출신 부폰 선수에게 영어로 인터뷰를 진행했다.

이어 한 두 차례 질문이 오간 뒤 KBS 해설위원이 직접 이 아나운서의 영어 질문을 시청자들에게 해설했고 부폰 선수의 답변은 현장 통역가가 도움을 주며 인터뷰를 마치게 됐다.

이후 일각에선 이 아나운서의 영어 인터뷰 내용이 국내 시청자들에겐 혼란을 가중시켰다는 지적이 나왔다.

결국 이 아나운서는 29일 자신의 SNS에 부폰 선수에게 사전에 영어 인터뷰에 대한 동의를 얻었다고 설명, 매끄럽지 않은 진행에 대해 사과하며 눈길을 끌었다.

이 기사를 공유합니다
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
메인페이지가 로드 됐습니다.
가장많이본 기사
칼럼/수첩/발언대/인터뷰
방송뉴스 포토뉴스
오피니언  
연재코너  
지역뉴스
공지사항
손상윤의 나사랑과 정의를···
뉴스타운TV 기사보기